TY - BOOK T1 - Anschaulichkeit in deutschen und französischen Werbeanzeigen : Entwurf eines übersetzungsrelevanten Textanalysemodells A1 - Weber,Anne Y1 - 2011/09/14 N2 - Die Werbesprachforschung ist ein weites Feld, dem in der Linguistik auf unterschiedlichen Ebenen immer wieder Aufmerksamkeit gewidmet wird. Viele Untersuchungen behandeln jedoch lediglich eine Einzelsprache, und allzu oft werden die in einem Text vorhandenen bildlichen Elemente nicht oder nur am Rande in die Analysen miteinbezogen. Ziel der vorliegenden Studie ist die Ausarbeitung eines übersetzungsrelevanten Textanalysemodells, mit dem das Zusammenwirken textueller, bildlicher und ggf. weiterer Elemente untersucht werden kann. Hierfür werden zunächst gründliche Diskussionen der zentralen Begriffe "Werbeanzeige" und "Anschaulichkeit" geliefert. Auch kulturbezogene Überlegungen sowie die Vorstellung einiger ausgewählter Typen von Werbeanzeigen finden ihren Raum. Das vorgeschlagene Analysemodell wird schließlich auf jeweils elf deutsche und französische Werbeanzeigen angewendet, um herauszufinden, wie in dieser Textsorte durch gezielte Text-Bild-Kombinationen Anschaulichkeit hergestellt wird. Insgesamt soll die Studie als Ausgangspunkt für weitere Untersuchungen von Text-Bild-Kombinationen auch in anderen Textsorten dienen. KW - Übersetzung KW - Saarbrücken / Universität / Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen KW - Anzeigenwerbung KW - Textanalyse CY - Saarbrücken PB - Universitäts- und Landesbibliothek AD - Postfach 151141, 66041 Saarbrücken UR - http://scidok.sulb.uni-saarland.de/volltexte/2011/4303 ER -