TY - MGZN T1 - Stand und Probleme der maschinellen Übersetzung T3 - Lebende Sprachen. - 25. 1980, 1, S. 2-5 A1 - Zimmermann,Harald H. Y1 - 2006/11/17 N2 - Zimmermann resümiert die Entwicklung der maschinellen Übersetzung in Theorie und Praxis und stellt fest, dass zumindest eine der Beschränkungen, die der ALPAC-Report im Jahre 1966 als Gründe für die Unmöglichkeit einer FAHQT (fully automatic high-quality translation) genannt hat, nicht mehr gilt, nämlich die Unzulänglichkeit der Datentechnik: "Die Realisierung eines MT-Systems im Heimcomputer ist in den Bereich des ökonomisch und technisch Möglichen gerückt." Das Hauptaugenmerk wird aber in den kommenden Jahren eher auf einer computer"gestützten" Übersetzung liegen. KW - Automatische Übersetzung KW - Linguistische Datenverarbeitung CY - Saarbrücken PB - Universitäts- und Landesbibliothek AD - Postfach 151141, 66041 Saarbrücken UR - http://scidok.sulb.uni-saarland.de/volltexte/2006/723 ER -