SciDok

Ihr Suchergebnis

Ergebnis 1 - 10 von 10  1    Gehe zu Seite
von 1
1. Weber, Anne (2011) Anschaulichkeit in deutschen und französischen Werbeanzeigen : Entwurf eines übersetzungsrelevanten Textanalysemodells Buch (Monographie)
 
2. Weissgerber, Alexandra (2011) Semantically-enriched business process modeling and management Dissertation
 
3. Anastasiou, Dimitra (2010) Idiom treatment experiments in machine translation Dissertation
 
4. Nauert, Sandra (2008) Drops in lingua-cultural voltage? : Culture and language varieties in the German dub of the Italian comedy Ieri, oggi e domani SWPL. - 2.2008, p. 58-72 ResearchPaper
 
5. Jiang, Lihua (2008) From community interpreting to discourse interpreting : a Triadic Discourse Interpreting Model (TRIM) Dissertation
 
6. Wienen, Ursula (2007) "Voilà donc le noyau du barbet" : Frases célebres del Fausto en sus traducciones al francés Hrsg.: Atayan, Vahram ; Pirazzini, Daniela ; Sergo, Laura ; Thome, Gisela: Übersetzte Texte und Textsorten in der Romania : Akten der gleichnamigen Sektion b. XXVIII. Deutschen Romanistentag, Kiel 2003. - Frankfurt a.M. [u.a.] : Peter Lang, 2007. - (Bonner Romanistische Arbeiten; 95), S. 159-177 ResearchPaper
 
7. Wurm, Andrea (2007) Translatorische Wirkung : ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der Frühen Neuzeit Zugl. im Buchhandel: Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Wien [u.a.] : Lang, 2007. - http://www.peterlang.com Dissertation
 
8. Atayan, Vahram (2006) Viele Stimmen — keine Stimmen : Versuch einer polyphoniebasierten Beschreibung von Logos und Ethos in der Argumentation Retorica: Ordnungen und Brüche : Beiträge des Tübinger Italianistentages. - Tübingen : Günter Narr, 2006, S. 101-116 InProceedings (Aufsatz / Paper einer Konferenz etc.)
 
9. Reichmann, Tinka (2005) Satzspaltung und Informationsstruktur im Portugiesischen und im Deutschen : ein Beitrag zur Kontrastiven Linguistik und Übersetzungswissenschaft Zugl. im Buchhandel: Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Wien [u.a.] : Lang, 2005. - [Gedruckt mit Unterstützung der Kurt-Ringger-Stiftung]. - http://www.peterlang.de Dissertation
 
10. Schröpf, Ramona (2003) Übersetzungsstrategien und -probleme beim Untertiteln (unter besonderer Berücksichtigung der kulturellen Dimensionen) Diplomarbeit, Magisterarbeit
 
Ergebnis 1 - 10 von 10  1    Gehe zu Seite
von 1

Home | Impressum | Über SciDok | Policy | Kontakt | Datenschutzerklärung | English