SciDok

Eingang zum Volltext in SciDok

Lizenz

Report (Bericht) zugänglich unter
URN: urn:nbn:de:bsz:291-scidok-39129
URL: http://scidok.sulb.uni-saarland.de/volltexte/2011/3912/


A multi-agent perspective on intermodal transport chains

Funk, Petra ; Vierke, Gero ; Bürckert, Hans-Jürgen

Quelle: (1998) Kaiserslautern ; Saarbrücken : DFKI, 1998
pdf-Format:
Dokument 1.pdf (254 KB)

Bookmark bei Connotea Bookmark bei del.icio.us
SWD-Schlagwörter: Künstliche Intelligenz
Institut: DFKI Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz
DDC-Sachgruppe: Informatik
Dokumentart: Report (Bericht)
Schriftenreihe: Technical memo / Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz [ISSN 0946-0071]
Bandnummer: 98-06
Sprache: Englisch
Erstellungsjahr: 1998
Publikationsdatum: 08.07.2011
Kurzfassung auf Englisch: Modern production and logistics methods, such as outsourcing, depot free production or just in time delivery require efficient transport systems. Inter-connecting different modes of transport, i.e. intermodality comprises the key to this efficiency. We model an intermodal transport chain and the flows of goods within it, using multi-agent technology. Each transport operator is represented by an active software agent, capable of planning, communicating, and co-operating with the other agents in the chain. Vehicles in transit are modelled as holonic agent societies, controlled by a distinguished agent. This agent can dynamically modify existing plans, even during execution time. Intermodal transport orders are planned and monitored by an intermodal planning competence, encapsulated in an intelligent agent. This agent negotiates with the transport operator agents in the chain in order to establish a joint transport and transhipment plan. In addition it monitors the execution of this plan as a mobile agent, migrating through the telecommunications network, as the respective cargo is moved in the physical world.
Lizenz: Standard-Veröffentlichungsvertrag

Home | Impressum | Über SciDok | Policy | Kontakt | Datenschutzerklärung | English