Bitte benutzen Sie diese Referenz, um auf diese Ressource zu verweisen: doi:10.22028/D291-25111
Titel: Presupposition as anaphora in the Verbmobil semantic formalism
VerfasserIn: Bos, Johan
Sprache: Englisch
Erscheinungsjahr: 1994
Quelle: Saarbrücken, 1994
Kontrollierte Schlagwörter: Künstliche Intelligenz
DDC-Sachgruppe: 004 Informatik
Dokumenttyp: Forschungsbericht (Report zu Forschungsprojekten)
Abstract: In this report we discuss the treatment of presuppositional expressions in the Verbmobil Semantic Formalism (Bos et al., 1994). First a classification of relevant presupposition triggers is given. Then the representation of presuppositions in the Semantic Formalism, which is an extended, compositional version of Discourse Representation Theory, is defined. Finally a procedure for presupposition projection, akin to Van der Sandt's theory (Van der Sandt, 1992), is proposed, illustrated, and discussed.
Dieser Bericht beschäftigt sich mit der Behandlung von Präsuppositionen im Verbmobil Semantikformalismus. Zuerst werden die relevanten Präsuppositionsauslöser klassifiziert. Dann wird die Repräsentation vor Präsuppositionen im Semantikformalismus, der eine erweiterte, kompositionelle Version der Diskurs-Repräsentation-Theorie ist, definiert. Abschliessend wird eine Methode zur Präsuppositionsprojektion, ähnlich der Theorie von Van der Sandt, vorgeschlagen, illustriert und diskutiert.
Link zu diesem Datensatz: urn:nbn:de:bsz:291-scidok-40566
hdl:20.500.11880/25167
http://dx.doi.org/10.22028/D291-25111
Schriftenreihe: Vm-Report / Verbmobil, Verbundvorhaben, [Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz]
Band: 25
Datum des Eintrags: 29-Jul-2011
Fakultät: SE - Sonstige Einrichtungen
Fachrichtung: SE - DFKI Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz
Sammlung:SciDok - Der Wissenschaftsserver der Universität des Saarlandes

Dateien zu diesem Datensatz:
Datei Beschreibung GrößeFormat 
report_25_94.pdf189,71 kBAdobe PDFÖffnen/Anzeigen


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt.